Retirado en la paz de estos desiertos,
con pocos, pero doctos libros juntos, vivo en conversación con los
difuntos y escucho con mis ojos a los muertos.
Francisco de QUEVEDO
|
||
Desarrollo
programa
BIBLIOGRAFÍA
LECTURA TEXTO TAREAS PEQUEÑAS CUESTIONES SURGIDAS EN CLASE
|
SEGUNDA
SEMANA (13 oct.)
La poesía barroca: literatura e ideología TEMA II: Los textos y su transmisión. 2.1. Manuscritos y ediciones. 2.2. Las colecciones. Las Flores de poetas ilustres. 2.3. La poesía de origen popular (BIBLIOGRAFÍA de ampliación): Recuerda que, en principio, basta con la ampliación del tema a partir de uno de los manuales recomendados (Pedraza, Rico). No obstante, si lo deseas, puedes acudir a las monografías que se citan a continuación. ALIN, J. M., El cancionero español de tipo tradicional, Madrid,
Taurus, 1968.
LECTURAS: Corpus de la antigua lírica popular hispánica (siglos
XV a XVII), (ed. FRENK, M.), Madrid, Castalia, 1987.
GARCILASO DE LA VEGA, Poesías castellanas completas, (Ed. de
E. L. RIVERS), Madrid, Castalia, 1972.
TEXTO PARA EL COMENTARIO Textos con variantes.
TAREAS a) Lectura de una antología de poesía renacentista. b) Buscar información sobre "Pequeñas cuestiones surgidas
en clase".
PEQUEÑAS CUESTIONES SURGIDAS EN CLASE PANORAMA GENERAL LÍRICA El Cancionero general de muchos y diversos autores, de Hernando del Castillo ( Valencia, 1511). Formalmente:
Contenido:
Algunas características:
LÍRICA TRADICIONAL Cancionero musical de Palacio. A) Canciones tradicionales: Los cancioneros, y los autores cultos, aprovechan estos materiales y los convertirán en objeto de sus glosas, contribuyendo así a salvarlos y dando lugar a una poesía híbrida del alta calidad en muchos casos: Gil Vicente, Castillejo, Sánchez de Badajoz, etc. También el teatro recogerá muchas de estas obras populares. B) Romancero: Cancionero de romances en que están recopilados la mayor parte de los romances castellanos (Amberes, 1547). LÍRICA ITALIANISTA Extraordinario éxito, que –con la publicación de las Obras de Juan Boscán y Garcilaso, en 1543—casi consigue desplazar por completo la lírica autóctona y significa el triunfo definitivo del endecasílabo. La utilización de este metro supone una gran renovación técnica y la apertura hacia una sensibilidad totalmente nueva: -introspección.
|
|
![]() |
||
Volver |